"haha, ägd"
2008-02-15 @ 20:06:57
För två veckor sedan hade vi gramatikövningar på engelskan. Man skulle sitta och plugga på det som man hade haft fel på, på veckans tidigare grammatikförhör.
Så där satt jag för två veckor sedan och gjorde övningen "översätt till engelska"
"stadens gator lyser i mörkret"
- För det första inte ens är en mening som människor använder, och ja jag talar för alla.
Man säger inte stadens gator. over and out.
- För det andra så är det inte stadens gator. Utan det är gatornas stad. Gatorna bygger upp staden. Utan gator ingen stad.Inte utan stad inga gator.
Så sammanfattningsvis så säger jag the city's streets eller the city streets och inte the streets of the city.
Det går bara inte ihop. Inte någonstans.

Kom så går vi och gör revolution!
/C
Så där satt jag för två veckor sedan och gjorde övningen "översätt till engelska"
"stadens gator lyser i mörkret"
- För det första inte ens är en mening som människor använder, och ja jag talar för alla.
Man säger inte stadens gator. over and out.
- För det andra så är det inte stadens gator. Utan det är gatornas stad. Gatorna bygger upp staden. Utan gator ingen stad.
Så sammanfattningsvis så säger jag the city's streets eller the city streets och inte the streets of the city.
Det går bara inte ihop. Inte någonstans.

Kom så går vi och gör revolution!
/C
Kommentarer
Trackback